be bad, be mine.
мы живем в благословенной земле.
здесь не бывает очередей за автобусом или хлебом.
или во всяком случае того что можно этим называть.
то что происходит сейчас - это такой непреходящий
сюр что у меня постепенно начинает болеть голова )
сегодня в десять утра я таки вывалилась из дома.
(никому не понять что такое десять утра для человека
который ложится спать в шесть или семь!) чтобы таки
отстоять в очереди и вырвать себе пачку натто и две
бутылки газировки (мы пьем воду из под крана и скоро
умрем, да. хотя все ажиотажно скупают воду литрами)
не буду вдаваться в подробности что такое натто для японца.
достаточно сказать что я ходила вокруг братца кругами и
ныла что меня хватит удар если он мне не достанет пачку.
потому что в марте выдают по одной на руки. я хотела даже
провернуть план - сделай шесть заходов на разные кассы.
но посомневалась что меня закуют в наручники за растрату w
вообще, я не люблю стоять в очередях.
это подчеркивает мое экзистенциальное несовершенство
и тот факт что какие бы статусы мы не хранили, мы увы
питаемся одной и той же едой из одних и тех же магазинов.
но гордость была уничтожена просто адским остервенением.
братец относится к этому проще. но это привилегия человека
который умеет мерить людей их зарплатами за час
мне бы его хладнокровное вещественное безразличие.
мы вот с Рю людей не жалуем. поэтому и воспринимаем
все очень нервно. и хотя бы в этом наши мнения совпадают.
(хотя обычно они различны даже если одинаковы по сути :O)
зато из центральной резиденции (братец сказал что теперь
мне надо их славить в режиме одного телефонного звонка.
ыыы) нам прислали коробку с едой Oo это очень фетишно.
а еще фонарики и маски и прочую блажь для атомной войны.
теперь запасов еды хватит для окопов. иногда я думаю что
может и неплохо переехать туда насовсем. даром что таки
провинция но сколько особняков и денег и не надо работать.
тебя еще и кормить будут десять раз в день.
но мы конечно слишком гордые и независимые чтобы жить в провинции.)
такая аристократия, с ума сойти.
здесь не бывает очередей за автобусом или хлебом.
или во всяком случае того что можно этим называть.
то что происходит сейчас - это такой непреходящий
сюр что у меня постепенно начинает болеть голова )
сегодня в десять утра я таки вывалилась из дома.
(никому не понять что такое десять утра для человека
который ложится спать в шесть или семь!) чтобы таки
отстоять в очереди и вырвать себе пачку натто и две
бутылки газировки (мы пьем воду из под крана и скоро
умрем, да. хотя все ажиотажно скупают воду литрами)
не буду вдаваться в подробности что такое натто для японца.
достаточно сказать что я ходила вокруг братца кругами и
ныла что меня хватит удар если он мне не достанет пачку.
потому что в марте выдают по одной на руки. я хотела даже
провернуть план - сделай шесть заходов на разные кассы.
но посомневалась что меня закуют в наручники за растрату w
вообще, я не люблю стоять в очередях.
это подчеркивает мое экзистенциальное несовершенство
и тот факт что какие бы статусы мы не хранили, мы увы
питаемся одной и той же едой из одних и тех же магазинов.
но гордость была уничтожена просто адским остервенением.
братец относится к этому проще. но это привилегия человека
который умеет мерить людей их зарплатами за час

мне бы его хладнокровное вещественное безразличие.
мы вот с Рю людей не жалуем. поэтому и воспринимаем
все очень нервно. и хотя бы в этом наши мнения совпадают.
(хотя обычно они различны даже если одинаковы по сути :O)
зато из центральной резиденции (братец сказал что теперь
мне надо их славить в режиме одного телефонного звонка.
ыыы) нам прислали коробку с едой Oo это очень фетишно.
а еще фонарики и маски и прочую блажь для атомной войны.
теперь запасов еды хватит для окопов. иногда я думаю что
может и неплохо переехать туда насовсем. даром что таки
провинция но сколько особняков и денег и не надо работать.
тебя еще и кормить будут десять раз в день.
но мы конечно слишком гордые и независимые чтобы жить в провинции.)
такая аристократия, с ума сойти.